У Західній Україні зростає італійська діаспора: заробітчанки повертаються додому, але не одні, а з італійськими чоловіками. Слідом за своїми співвітчизниками міняють Апенніни на Карпати й інші італійці, які шукають нові ніші для бізнесу, а заодно – українських дружин, пише журнал Корреспондент.
Видання констатує, що в останнє десятиліття італійці відкривають для себе Україну і охоче приїжджають сюди з різних обставин. Однак для того, щоб залишитися тут на постійне місцепроживання, у них повинні бути вагомі аргументи – констатує Олена Малиновська, радник Національного інституту стратегічних досліджень. Це можуть бути якісь матеріальні або бізнес-переваги, сімейні обставини – наприклад діти або батьки української дружини, які потребують підтримки.
Італійські чоловіки показують себе вірними і турботливими чоловіками, зазначає 45-річна мешканка Луцька Анастасія Стеценко, яка, їдучи десять років тому на заробітки до Італії, не підозрювала, що повернеться звідти не одна, а з чоловіком-італійцем, порівнюючи свого нинішнього чоловіка з колишнім чоловіком-українцем, причому не на користь останнього.
“Мій чоловік-італієць на мене ніколи не підвищує голос”, – з гордістю говорить вона. Їй особливо подобається те, що, поки Анастасія на роботі, Джузеппе порається біля плити або на городі.
Майже те ж говорить про чоловіка 37-річна мешканка Чернівців Надія Пінденелло, яка два роки тому теж вийшла заміж за італійця, до того ж українка зізнається, що її Рокко буквально зробив її життя яскравішим. Під його впливом вона повністю змінила свій гардероб – з нього зникли улюблені нею раніше сірі та темні тони. Пінденелло почала стежити за модою і перестала економити на якісних речах.
Корреспондент констатує, що італійці зі свого боку вчаться іншому мистецтву – жити в Україні. Найбільше проблем у них виникає з вивченням мови. Пінденелло досі може лише говорити по-російськи, але ні читати, ні писати ні по-російськи, ні по-українськи не вміє.
І все ж Рокко і його співвітчизники почувають себе в Україні комфортно: у Чернівцях чимало українців, які працювали в Італії і володіють мовою. Наприклад, у Джемі є офіціант, який кілька років прожив на Сицилії.
Журнал зазначає, що не тужать за рідними іммігранти і в маленькому Берегомете, де склалася ціла міні-діаспора з шістьох італійців, що переїхали сюди слідом за дружинами.
Хоча до деяких українських реалій уродженцям Апеннін не звикнути. Пінденелло лає корупцію і бюрократію, втім, тут-таки визнає, що навіть вони не в силах перекреслити головну перевагу ведення тут бізнесу – дуже низьку в порівнянні з Італією конкуренцію.
____________________________________________
Більше новин: